As Nastasia Philipovna had not said a word about having met Rogojin since “that day,” the prince concluded that the latter had his own reasons for wishing to keep out of sight. All the day of the funeral our hero was in a deeply thoughtful state, while Nastasia Philipovna was particularly merry, both in the daytime and in the evening.
But he had hardly become conscious of this curious phenomenon, when another recollection suddenly swam through his brain, interesting him for the moment, exceedingly. He remembered that the last time he had been engaged in looking around him for the unknown something, he was standing before a cutler’s shop, in the window of which were exposed certain goods for sale. He was extremely anxious now to discover whether this shop and these goods really existed, or whether the whole thing had been a hallucination.
“Kapiton didn’t exist either!” persisted Gania, maliciously.

Totski took his hat and rose to go. He and the general exchanged glances, making a private arrangement, thereby, to leave the house together.

However, let us take one more example. Thus, we know for a fact that during the whole of this fortnight the prince spent all his days and evenings with Nastasia; he walked with her, drove with her; he began to be restless whenever he passed an hour without seeing her--in fact, to all appearances, he sincerely loved her. He would listen to her for hours at a time with a quiet smile on his face, scarcely saying a word himself. And yet we know, equally certainly, that during this period he several times set off, suddenly, to the Epanchins’, not concealing the fact from Nastasia Philipovna, and driving the latter to absolute despair. We know also that he was not received at the Epanchins’ so long as they remained at Pavlofsk, and that he was not allowed an interview with Aglaya;--but next day he would set off once more on the same errand, apparently quite oblivious of the fact of yesterday’s visit having been a failure,--and, of course, meeting with another refusal. We know, too, that exactly an hour after Aglaya had fled from Nastasia Philipovna’s house on that fateful evening, the prince was at the Epanchins’,--and that his appearance there had been the cause of the greatest consternation and dismay; for Aglaya had not been home, and the family only discovered then, for the first time, that the two of them had been to Nastasia’s house together.
Muishkin was glad enough to be left alone. He went out of the garden, crossed the road, and entered the park. He wished to reflect, and to make up his mind as to a certain “step.” This step was one of those things, however, which are not thought out, as a rule, but decided for or against hastily, and without much reflection. The fact is, he felt a longing to leave all this and go away--go anywhere, if only it were far enough, and at once, without bidding farewell to anyone. He felt a presentiment that if he remained but a few days more in this place, and among these people, he would be fixed there irrevocably and permanently. However, in a very few minutes he decided that to run away was impossible; that it would be cowardly; that great problems lay before him, and that he had no right to leave them unsolved, or at least to refuse to give all his energy and strength to the attempt to solve them. Having come to this determination, he turned and went home, his walk having lasted less than a quarter of an hour. At that moment he was thoroughly unhappy.
“Indeed? She looks very sweet. I should like to make her acquaintance.”
So that if our readers were to ask an explanation, not of the wild reports about the prince’s Nihilistic opinions, but simply as to how such a marriage could possibly satisfy his real aspirations, or as to the spiritual condition of our hero at this time, we confess that we should have great difficulty in giving the required information.
“No--and I don’t want one,” said the prince, laughing.
“What’s the matter?” asked Aglaya, in a whisper, giving his sleeve a little tug.

“Yes, quite so; very remarkable.”

“Oh, Lebedeff, Lebedeff! Can a man really sink to such depths of meanness?” said the prince, sadly.

“It is a law, doubtless, but a law neither more nor less normal than that of destruction, even self-destruction. Is it possible that the whole normal law of humanity is contained in this sentiment of self-preservation?”
“It’s for you--for you! I’ve brought it you on purpose!” cried Lebedeff, excitedly. “Why, I’m yours again now, heart and hand, your slave; there was but a momentary pause in the flow of my love and esteem for you. Mea culpa, mea culpa! as the Pope of Rome says.”
“But if I beg you to make it up?” said Varia.
“I haven’t seen him once--since that day!” the prince murmured.

“I have seen a donkey though, mamma!” said Aglaya.

Madame Filisoff was a little woman of forty, with a cunning face, and crafty, piercing eyes. When, with an air of mystery, she asked her visitor’s name, he refused at first to answer, but in a moment he changed his mind, and left strict instructions that it should be given to Nastasia Philipovna. The urgency of his request seemed to impress Madame Filisoff, and she put on a knowing expression, as if to say, “You need not be afraid, I quite understand.” The prince’s name evidently was a great surprise to her. He stood and looked absently at her for a moment, then turned, and took the road back to his hotel. But he went away not as he came. A great change had suddenly come over him. He went blindly forward; his knees shook under him; he was tormented by “ideas”; his lips were blue, and trembled with a feeble, meaningless smile. His demon was upon him once more.

“Yes, I shall marry her--yes.”
“Eighteen thousand roubles, for me? Why, you declare yourself a fool at once,” she said, with impudent familiarity, as she rose from the sofa and prepared to go. Gania watched the whole scene with a sinking of the heart.
“Parfen! I won’t believe it.”
“Well, this strange circumstance--which I have described with so much detail--was the ultimate cause which led me to taking my final determination. So that no logic, or logical deductions, had anything to do with my resolve;--it was simply a matter of disgust. “Listen to me, Aglaya,” said the prince, “I do believe you are nervous lest I shall make a fool of myself tomorrow at your party?”
“P.P.S.--It is the same green bench that I showed you before. There! aren’t you ashamed of yourself? I felt that it was necessary to repeat even that information.”
“I take all that you have said as a joke,” said Prince S. seriously.
“Well, that’ll do; we must be quick,” she concluded, after hearing all. “We have only an hour here, till eight; I must be home by then without fail, so that they may not find out that I came and sat here with you; but I’ve come on business. I have a great deal to say to you. But you have bowled me over considerably with your news. As to Hippolyte, I think his pistol was bound not to go off; it was more consistent with the whole affair. Are you sure he really wished to blow his brains out, and that there was no humbug about the matter?”
“I know nothing about it.”
“No? I thought you very much younger.”
“It’s so dark,” he said.

“No? No?” shouted Rogojin, almost out of his mind with joy. “You are not going to, after all? And they told me--oh, Nastasia Philipovna--they said you had promised to marry him, _him!_ As if you _could_ do it!--him--pooh! I don’t mind saying it to everyone--I’d buy him off for a hundred roubles, any day pfu! Give him a thousand, or three if he likes, poor devil, and he’d cut and run the day before his wedding, and leave his bride to me! Wouldn’t you, Gania, you blackguard? You’d take three thousand, wouldn’t you? Here’s the money! Look, I’ve come on purpose to pay you off and get your receipt, formally. I said I’d buy you up, and so I will.”

“The bullet struck so low down that probably his antagonist would never have aimed at that part of him--people never do; he would have aimed at his chest or head; so that probably the bullet hit him accidentally. I have been told this by competent authorities.”

“As if I can think anything about it! I--” He was about to say more, but stopped in despair.

“You have indeed!” said Gania.
Mrs. Epanchin could bear her suspense no longer, and in spite of the opposition of husband and daughters, she sent for Aglaya, determined to get a straightforward answer out of her, once for all.
“I take you as a good, honest woman, Nastasia Philipovna--not as Rogojin’s mistress.”
“Very sorry; but in point of fact, you know, it was all nonsense and would have ended in smoke, as usual--I’m sure of that. Last year,”--he turned to the old man again,--“Countess K. joined some Roman Convent abroad. Our people never seem to be able to offer any resistance so soon as they get into the hands of these--intriguers--especially abroad.”

“Parfen Semionovitch is not at home,” she announced from the doorway. “Whom do you want?”

All this filled poor Lizabetha’s mind with chaotic confusion. What on earth did it all mean? The most disturbing feature was the hedgehog. What was the symbolic signification of a hedgehog? What did they understand by it? What underlay it? Was it a cryptic message?

Totski immediately made some amiable remark. All seemed to brighten up at once, and the conversation became general. Nastasia made the prince sit down next to herself.
“Hadn’t you better say corkscrew?” said Hippolyte.

The conversation proceeded. The readiness of the fair-haired young man in the cloak to answer all his opposite neighbour’s questions was surprising. He seemed to have no suspicion of any impertinence or inappropriateness in the fact of such questions being put to him. Replying to them, he made known to the inquirer that he certainly had been long absent from Russia, more than four years; that he had been sent abroad for his health; that he had suffered from some strange nervous malady--a kind of epilepsy, with convulsive spasms. His interlocutor burst out laughing several times at his answers; and more than ever, when to the question, “whether he had been cured?” the patient replied:

“Vera just told me. She tried to persuade me not to come, but I couldn’t help myself, just for one minute. I have been having my turn at the bedside for the last two hours; Kostia Lebedeff is there now. Burdovsky has gone. Now, lie down, prince, make yourself comfortable, and sleep well! I’m awfully impressed, you know.”
“Was it not you, then, who sent a letter a year or less ago--from Switzerland, I think it was--to Elizabetha Prokofievna (Mrs. Epanchin)?”
“Well, what conclusion have you reached?”
“That officer, eh!--that young officer--don’t you remember that fellow at the band? Eh? Ha, ha, ha! Didn’t she whip him smartly, eh?”
The young officer, forgetting himself, sprang towards her. Nastasia’s followers were not by her at the moment (the elderly gentleman having disappeared altogether, and the younger man simply standing aside and roaring with laughter).
“You know I have never needed to blush before you, up to this day, though perhaps you would have been glad enough to make me,” said Lizabetha Prokofievna,--with majesty. “Good-bye, prince; forgive me for bothering you. I trust you will rest assured of my unalterable esteem for you.”
But the puzzle and mystery of Aglaya was not yet over for the evening. The last exhibition fell to the lot of the prince alone. When they had proceeded some hundred paces or so from the house, Aglaya said to her obstinately silent cavalier in a quick half-whisper:
A man, whose face it was difficult to see in the gloom, approached the bench, and sat down beside him. The prince peered into his face, and recognized the livid features of Rogojin.
“‘In Moscow,’ I said, ‘there was an old state counsellor, a civil general, who, all his life, had been in the habit of visiting the prisons and speaking to criminals. Every party of convicts on its way to Siberia knew beforehand that on the Vorobeef Hills the “old general” would pay them a visit. He did all he undertook seriously and devotedly. He would walk down the rows of the unfortunate prisoners, stop before each individual and ask after his needs--he never sermonized them; he spoke kindly to them--he gave them money; he brought them all sorts of necessaries for the journey, and gave them devotional books, choosing those who could read, under the firm conviction that they would read to those who could not, as they went along.
The general laughed with great satisfaction, and applied himself once more to the champagne.
“Yes,” said Muishkin, with some surprise.

“Of course it is a lunatic asylum!” repeated Aglaya sharply, but her words were overpowered by other voices. Everybody was talking loudly, making remarks and comments; some discussed the affair gravely, others laughed. Ivan Fedorovitch Epanchin was extremely indignant. He stood waiting for his wife with an air of offended dignity. Lebedeff’s nephew took up the word again.

“Well, this matter is important. We are not children--we must look into it thoroughly. Now then, kindly tell me--what does your fortune consist of?”

The general grew purple with anger.

“And everyone of them shows his rags, his toil-worn hands, and yells in his wrath: ‘Here are we, working like cattle all our lives, and always as hungry as dogs, and there are others who do not work, and are fat and rich!’ The eternal refrain! And side by side with them trots along some wretched fellow who has known better days, doing light porter’s work from morn to night for a living, always blubbering and saying that ‘his wife died because he had no money to buy medicine with,’ and his children dying of cold and hunger, and his eldest daughter gone to the bad, and so on. Oh! I have no pity and no patience for these fools of people. Why can’t they be Rothschilds? Whose fault is it that a man has not got millions of money like Rothschild? If he has life, all this must be in his power! Whose fault is it that he does not know how to live his life? “With you and me there would have been a scene. We should have shouted and fought, and called in the police. But he has simply made some new friends--and such friends, too! I know them!” “What best wishes?”
“Came where? What do you mean?” asked Rogojin, amazed. But Hippolyte, panting and choking with excitement, interrupted him violently.
“No, I have forgotten nothing. Come! This is the house--up this magnificent staircase. I am surprised not to see the porter, but .... it is a holiday... and the man has gone off... Drunken fool! Why have they not got rid of him? Sokolovitch owes all the happiness he has had in the service and in his private life to me, and me alone, but... here we are.”