| “Then why is it ‘not the point’?” |
| “The cleverest in the world,” interrupted his uncle hastily. |
| “Oh stop, Lebedeff!” interposed Muishkin, feeling as if he had been touched on an open wound. “That... that has nothing to do with me. I should like to know when you are going to start. The sooner the better as far as I am concerned, for I am at an hotel.” |
| “You should go into the country,” said Lebedeff timidly. |
| “My dear, I am quite ready; naturally... the prince.” |
“Oh! nonsense!” cried Varia, angrily. “That was nothing but a drunkard’s tale. Nonsense! Why, who invented the whole thing--Lebedeff and the prince--a pretty pair! Both were probably drunk.”
| “But it is not any one particular thought, only; it is the general circumstances of the case. If Voltaire had written this now, or Rousseau, I should have just read it and thought it remarkable, but should not have been so _impressed_ by it. But a man who knows for certain that he has but ten minutes to live and can talk like that--why--it’s--it’s _pride_, that is! It is really a most extraordinary, exalted assertion of personal dignity, it’s--it’s _defiant!_ What a _gigantic_ strength of will, eh? And to accuse a fellow like that of not putting in the cap on purpose; it’s base and mean! You know he deceived us last night, the cunning rascal. I never packed his bag for him, and I never saw his pistol. He packed it himself. But he put me off my guard like that, you see. Vera says you are going to let him stay on; I swear there’s no danger, especially as we are always with him.” |
“What is it then, for goodness’ sake?”
| “N-no! I wrote to her as to a sister; I signed myself her brother.” |
“I would much rather not, just now,” said the prince, a little disturbed and frowning slightly.
| “Who are these people?” said the prince. |
Aglaya flushed up angrily.
“‘Nurse, where is your tomb?’
“He is ashamed of his tears!” whispered Lebedeff to Lizabetha Prokofievna. “It was inevitable. Ah! what a wonderful man the prince is! He read his very soul.”
“Capital! How beautifully you have written it! Thanks so much. _Au revoir_, prince. Wait a minute,” she added, “I want to give you something for a keepsake. Come with me this way, will you?”
“Yes, I see and understand.”
“I knew it was bound to be so.” Then he added quickly:“But how brave you are!” said he. “You are laughing, and I--that man’s tale impressed me so much, that I dreamt of it afterwards; yes, I dreamt of those five minutes...”
“That is Lebedeff’s daughter--Vera Lukianovna.”
It appeared that it was indeed as they had surmised. The young fellow hastened to admit the fact with wonderful readiness.